“噼里啪啦!”
林辰快速敲击着键盘。
他打算将达到传奇级后发表的童话翻译成英语,达到传奇级以前的就算了。
——翻译以前的不如新写。
质量不同出版商给的钱也会不同。
童话故事是系统直接给他的,只有中文版本,但林辰翻译达到同声传译级别,翻译这些童话没有任何问题。
他了解这些童话想表达什么,也只有他才能将这些童话完美地翻译出来。
没多久时间第一篇翻译搞定。
他通篇翻译下来极为顺利。
这样一篇童话,别人想比较准确地翻译出来,可能需要好几个小时,但林辰短短一二十分钟就搞定了。
稍微休息了一下,林辰继续。
他需要翻译的童话接近三十篇。后面发表的童话又快能出版一本书了。
不知不觉三个小时过去。
林辰翻译出来了十篇。
“先传上去吧。”
林辰心中嘀咕,很快他将翻译好的十篇童话全部上传到了童心网上。
童心网的流量比以前大了很多,哪怕深夜,这会儿也还是有不少读者。
“林语大神这是更新了啥?”
“英文版童话,这是准备卖版权了吧?”
“我英文水平还不错,林语大神哪里找的翻译,翻译的非常传神到位啊。”
评论区很快出现了不少留言。
自媒体时代,信息传播极快,短短十几分钟这些童话就被搬运到了海外。
华国现在是深夜,其余国家很多不是,其余国家的孩子很多也听童话,他们也会缠着爸爸妈妈给他讲故事。
“这篇童话质量好高。”
一个宝妈看完其中一篇惊叹不已。
她是成年人都被深深吸引。
传奇级童话拥有着触动灵魂的神奇力量。
“艾米,今天妈妈给你讲一个新故事。”
这个宝妈看着手机为孩子讲了起来。
艾米安安静静地听完。
以前听故事她极少会这么入神地听。
“妈咪,新故事好好听。”
“还有这样的故事吗?”
艾米兴奋地询问,她妈妈赶紧找了找,还真有,她继续讲起了第二个。
连续讲好几篇童话,艾米听得很认真,到一篇睡前故事她终于睡了过去。
“这是华国人写的童话故事么?真的太棒了,就是数量太少总共就十篇。”
这个宝妈将剩下的童话全看完了。
“姐妹们,推荐你们一些童话故事。”
她将这些童话分享到了一个宝妈群。
这个宝妈为人还是很靠谱的,她推荐,很快就有其余一些宝妈点进去阅读。
很快她们也被吸引。
看完觉得不错,她们有的继续安利别人看。
这种情况在不少地方,不少国家发生。
“这些童话质量真高啊。”
“如果出版应该可以赚到不少钱。”
“快查一查这些童话谁写的。”
短短两个小时就有出版商发现,自媒体时代真正的金子不容易埋没。
一夜过去。
这些童话故事在国际互联网上火了起来。
许梦瑶早早起床。
她吃着早餐刷着国际版的短视频。
“嗯?”
忽地许梦瑶怔了怔。
她也有孩子,大数据将相关信息推给了她。
许梦瑶仔细看了看。
确实是林辰的童话,只是被翻译成了英文。
“滴滴!”
许梦瑶拨打了林辰的电话。
林辰在弄早餐,林小茜还没有睡醒。
“老婆,大清早的想我了?”
林辰笑呵呵地道。
许梦瑶:“……”
“林辰,有人盗了你的童话。有人把你的童话翻译成了英文,点赞还不少。”
林辰有些诧异:“这就火了?我昨晚上传了十篇翻译好的童话,对方发的应该就是我翻译好的那些童话。”
许梦瑶怔了怔。
“你自己翻译的?”
“对啊。”
许梦瑶有一点尴尬,闹了个乌龙啊。林辰自己翻译好的,别人转发倒没什么。
“林辰你打算卖海外版权?”
林辰:“是啊,海外才是大头。咱们国家正版意识低了点,书价也不高,能赚到的钱还是很有限的。”
“海外市场要大得多。”
按华国国人的收入,书也不算便宜,但书价和欧美国家相比就低得多了。
毕竟人家赚的是美元和欧元。
许梦瑶:“海外市场确实大得多,你把它们翻译好,先让它们火起来再卖版权,也是非常正确的选择。”
林辰笑道:“童话有一点好,假如有书买,父母给孩子讲的时候更愿意拿着书,而不是拿着一个手机。”
“这倒是。”
“茜茜起床了没有?”
林辰:“还没,应该快起来了。每天我早餐做好,她就差不多起床。”
这时林小茜揉着眼睛冒出来了。
“爸爸,我闻到香味了。”
“爸爸你在和谁打电话呀?”
林小茜仰着小脑袋望着林辰询问。
“你猜猜。”
林辰笑呵呵地询问。
他打开了免提。
林小茜眨了眨眼睛:“爸爸,是妈妈吗?妈妈你什么时候回来呀。我好想好想你了,爸爸也好想你了。”
许梦瑶脸上露出微笑。
“茜茜,妈妈过两天就回来了。妈妈回来的时候给你带好吃的哦。”
林小茜:“妈妈,是带零食吗?妈妈我现在是乖宝宝了,我不吃零食。”
许梦瑶撇了撇嘴。
“茜茜我看你不是不吃零食,是你爸爸饭做的太好吃,你都不想吃零食了。”
林小茜嘻嘻笑道:“妈妈,我的肚肚只有那么大,装不下别的东西了。妈妈你要给爸爸买礼物哦。”
“我为什么要给爸爸买?”
许梦瑶询问。
林小茜:“因为爸爸是你老公呀。”
许梦瑶:“……”
林辰笑而不语,他默默地给林小茜点赞。
这个女儿没白疼。
“茜茜,爸爸早餐应该好了,你抓紧洗漱吃早餐,妈妈也要开始工作了。”
许梦瑶道。
林辰:“老婆,拜拜。”
许梦瑶迟疑了两秒:“老公拜拜。”
说完她就挂断了电话。
转眼两天过去,林辰新上传了两篇童话,凑满了三十篇,而且剩下的二十篇,他也全部翻译成为了英文。
这些童话在国外大火。
“老板,第三本童话可以出版了,这本我们还是按以前的价可能不行。”
“这一本的质量要高一截。”
“其余各大出版商都给出很好的价码。”
陈心瀚对童话网的老板梁知荣道。
梁知荣询问:“老陈你说我们给多少?”
(https://www.duoduoxs.cc/biquge/136_136808/c32311681.html)
1秒记住笔趣阁网:www.duoduoxs.cc。手机版阅读网址:wap.duoduoxs.cc