笔趣阁 > 都市言情 > 文坛救世主 > 第840章 魔戒现身

天下精灵铸三戒,

    地底矮人得七戒,

    寿定凡人持九戒,

    魔多妖境暗影伏,

    阎王坐拥至尊戒!

    至尊戒,驭众戒,

    至尊戒,寻众戒,

    魔戒至尊引众戒。

    禁锢众戒黑暗中,

    魔多妖境暗影伏。

    这句流传在中土世界的歌谣就好比是《倚天屠龙记》里面那首小诗。

    “武林至尊,宝刀屠龙,号令天下,莫敢不从!倚天不出,谁与争锋。”

    都是透露出了宝物的些许情况,在魔戒小说开头的这首诗里面有相当多的信息。

    三枚魔戒属于天空下的精灵王,七枚魔戒属于石制大厅的矮人领主,另外九枚属于天生就会死去的凡人,而那独一无二的魔戒属于高居在黑暗王座上的魔王索伦!

    至尊戒指之所以被称为至尊,就因为它能驾驭其余戒指,能寻找到它们,能吸引它们,并且将戒指的宿主都囚禁在无边无际的黑暗当中。

    整部小说就从比尔博-巴金斯老爷子的一百一十一岁大寿展开,整个霍比屯的居民们都在兴奋的议论着。

    比尔博是个非常富有并且特立独行的人,被夏尔的邻居们议论了整整六十年。

    大家都很好奇他为什么会失踪,为什么会奇迹般的回来,为什么还有那么多的金钱。

    而这就是张楚挖的一个小小的坑!

    地球上面的读者或者影迷们大概就会知道,比尔博-巴金斯就是《霍比特人》的主角,而他同样也是进行了一次传奇般的冒险,毕竟从巨龙的身边偷东西并不是每个人都能办到的。

    在这个时空里面,没有《霍比特人》这部小说,可张楚也没准备暂时将它给拿出来,反正单独看魔戒并不影响小说的完整性。

    如果有读者仔细阅读的话,那肯定会好奇比尔博究竟是怎么拿到魔戒,并且还愿意把它交给佛罗多。

    交游广阔的比尔博生日宴会自然有很多朋友来,长胡子带兜帽的矮人,带蓝色尖尖帽、穿着灰袍的白胡子巫师甘道夫等人一一出现在文章里。

    仅仅是第一章,张楚就在原著小说的帮助下,将霍比屯庆祝比尔博生日的场景给描绘出来。

    各种各样的礼物,花样各异的烟火表演以及食材丰富的美味佳肴,小小的霍比屯变成了欢乐的海洋。

    初看之下,似乎这跟古代欧洲没有什么区别,姓名跟氏族甚至交谈方式都相差无几!

    但霍比特人的少年时期好像有些漫长啊,33岁才成年,并且比尔博满111岁之后都还这么精神矍铄。

    另外那些烟花都是甘道夫利用法术制作而成,甚至还用法术保护这些霍比特人在看烟花表演的时候不至于被火给伤害到。

    当比尔博在宴会上发表感想之后,他整个人仿佛大变活人一般消失得无影无踪!

    这并不是因为他会法术,而是因为他戴上了口袋里面的金戒指。

    魔戒的初次现身就是在这里,它第一个曝光的能力就是隐身。

    不过随后曝光的却是它蛊惑人心的能力!

    明明前文写着比尔博将戒指放进了信封里面,可是在甘道夫的询问下,他却发现这枚戒指在自己的口袋里面。

    比尔博这位老霍比特人突然有些怀疑跟愤怒,连声说着那是我的宝贝那是我的宝贝。

    同样的话,在以前被同一个人这么称呼过,但并不是比尔博!

    而那就是咕噜。

    魔戒在不停地诱惑他,似乎每时每刻都得戴上它才好,一秒钟不见都想念得紧。

    若不是有甘道夫的监督,恐怕比尔博真的会将这枚引诱人心的戒指给贴身带走。

    当佛罗多走进屋子的时候,他发现里面只剩下甘道夫一人,在简单交代完事情之后,佛罗多就开始应对那些亲戚朋友。

    读者们估计最感兴趣的还是佛罗多到底会不会戴上那枚魔戒,那枚魔戒又是如何引诱这位年轻的霍比特人呢?

    比尔博自己也在写书,描述的就是自己上一次冒险,如何找到这枚戒指、如何使用它都写在了作品里面。

    当然,老霍比特人也不是特别实诚,写在书里的版本跟实际版本以及告诉矮人的版本都有差别。

    估计读者们看到这里都很想知道比尔博写的那部作品到底是什么,如果他们实在太过于好奇的话,那肯定就会再度掉到坑里!

    张楚噼里啪啦的将这些内容写出来之后就站起身甩了甩手,刚刚他在两个药剂的作用下,手速竟然超过了一小时五千字,可以跟那些专门的打字员媲美。

    看看时间,现在都已经是晚上九点多了,可是他还得把写完的第一章内容给翻译成英文。

    如果不是有系统空间跟药剂的帮忙,现在根本没信心完成这个艰巨的任务。

    幸亏他英语精通被点到了中级,并且还有魔戒的英文原版小说做对应,这样才能减少一些工作量!

    最起码有些特定的单词跟词语表达不用去翻字典,也不用写得那么的专业正式。

    这个开头其实有些琐碎,简单展现了一下夏尔地区霍比特人们的生活状况,看起来平平常常,就跟普通乡村没有区别。

    里面展现超凡能力的也就是甘道夫跟比尔博的那枚魔戒。

    张楚在写作的时候就适当的减少了琐碎情节,不是说部进行细节描写,而是在旁支末叶上面花费的笔墨更少更精准!

    想要把它当成一个真实的世界来描写,那么细节之处就少不了。

    正所谓细微之处见真章,史诗感、历史感的营造都是从小地方着手。

    张楚的改动只是让内容更加符合现代人的阅读习惯,将部分语言精准提炼。

    饶是有系统空间的时间流速加持以及精力药剂让头脑跟思维保持在最佳状态,他依然觉得适当的改变困难得仿佛爬珠峰一样,自己就是那个不自量力、试图徒手爬上去的莽汉!

    可是原封不动的直接复制过来,那有什么意思呢?

    而且复制过来的版本也是那些并不算怎么精准的译本,为什么不自己创造一个独特的版本?

    只不过跟其余译者不一样,张楚不光要翻译英文,还得把英文的内容也都一起修改!

    所谓的胆大包天就是这样。

    可偏偏难度越大,张楚越是喜欢。

    一部史诗的诞生从来都不是轻松的!

    *******************************

    今天第一更,祝全体书友中秋快乐,咱们千里共婵娟啊!

    还有两更会在稍后送上,求推荐票跟月票~~

    要是能全订阅或者自动订阅一下下就更好嘞~~

(https://www.duoduoxs.cc/biquge/41_41755/c18255184.html)


1秒记住笔趣阁网:www.duoduoxs.cc。手机版阅读网址:wap.duoduoxs.cc